Oxygène
Un film documentaire A feature documentary

Oxygène

Oxygène

Un récit palpitant, porté par l'énergie vitale d'une femme aux prises avec les aléas de la vie.

A gripping story, carried by the vital energy of a woman grappling with life's twists and turns.

Documentaire · Long métrage Documentary · Feature France France
Inspirer — Expirer Breathe in — Breathe out
Anne à vélo sur le vieux port de La Rochelle
Anne, en route vers son pneumologue à La Rochelle.
Anne, on her way to her pulmonologist in La Rochelle.
Synopsis Synopsis

Anne naît avec une maladie pulmonaire rare qui, dès ses 30 ans, la condamne à envisager une greffe des deux poumons. Contre toute attente, grâce à un médecin visionnaire et à sa propre volonté, elle parvient à repousser cette échéance pendant plus de vingt ans.

Mais la vie ne lui fait aucun cadeau : un divorce, la perte brutale de son grand amour, le fossé qui se creuse avec son fils… et cette maladie qui s'aggrave inexorablement. À 55 ans, la greffe semble inévitable.

C'est alors que le destin bascule à nouveau : une thérapie qui l'aide à décoder le sens symbolique de sa maladie, l'essai d'un médicament qui décuple ses capacités respiratoires… et surtout une quête intime : comprendre quel pouvoir nous avons vraiment sur notre vie.

Avec ses médecins, sa thérapeute, sa sœur et ceux qui l'ont accompagnée, Anne mène une enquête bouleversante, entre science et spiritualité, entre limites du corps et force insoupçonnée de l'esprit. De ses balades à vélo vers son pneumologue à La Rochelle, à ses retraites dans un monastère bouddhiste, elle trace peu à peu les contours de ce qui pourrait bien être une philosophie du bonheur.

Un récit palpitant, porté par l'énergie vitale d'une femme qui refuse de se laisser définir par la maladie et qui nous invite à repenser nos propres ressources intérieures.

Anne is born with a rare lung disease that, from the age of 30, forces her to face the prospect of a double lung transplant. Against all odds, thanks to a visionary doctor and her own sheer will, she manages to hold that deadline at bay for more than twenty years.

But life spares her nothing: a divorce, the sudden loss of the great love of her life, a growing distance from her son… and a disease that keeps relentlessly worsening. At 55, the transplant finally seems unavoidable.

That's when fate shifts again: a therapy that helps her decode the symbolic meaning of her illness, a trial drug that dramatically boosts her breathing capacity… and above all, an intimate quest — to understand how much power we truly hold over our own lives.

Alongside her doctors, her therapist, her sister and those who have stood by her, Anne leads a gripping investigation at the crossroads of science and spirituality, of the body's limits and the mind's unsuspected strength. From her bike rides to see her pulmonologist in La Rochelle, to retreats at a Buddhist monastery, she gradually traces the outline of what may well be a philosophy of happiness.

A gripping story, carried by the vital energy of a woman who refuses to be defined by illness, and who invites us to rethink our own inner resources.

Pourquoi ce film maintenant Why this film now

Quatre fils conducteurs

Four threads

Oxygène n'est pas seulement le portrait d'une malade : c'est une enquête sur ce qui nous soutient, nous relie et nous transforme face à l'épreuve. Le film s'articule autour de quatre idées qui traversent le parcours d'Anne.

Oxygène is not simply the portrait of a patient: it's an inquiry into what sustains us, connects us, and transforms us in the face of hardship. The film is built around four ideas that run through Anne's journey.

Test d'effort cardio-pulmonaire d'Anne en clinique
Médecine
Medicine

Une approche plus intégrative et ouverte d'esprit

A more integrative, open-minded approach

Le parcours d'Anne traverse les protocoles hospitaliers les plus pointus comme les thérapies qui s'intéressent au sens de la maladie. Le film observe, sans naïveté ni dogme, ce que la médecine gagne à s'ouvrir à d'autres formes de savoir sur le corps et l'esprit.

Anne's journey moves through cutting-edge hospital protocols as well as therapies that explore the meaning behind illness. Without naivety or dogma, the film observes what medicine stands to gain by opening itself to other ways of understanding body and mind.

Anne et sa petite-fille, un moment de tendresse familiale
Lien
Bond

L'importance du bien-être mental et du soutien des proches

The importance of mental well-being and support from loved ones

Aucune bataille contre la maladie ne se mène seule. À travers les amis, la famille et les liens tissés au fil des années, le film montre comment le soutien des proches devient une ressource thérapeutique à part entière.

No battle against illness is fought alone. Through friends, family and bonds built over the years, the film shows how the support of loved ones becomes a therapeutic resource in its own right.

Anne échange avec une proche lors d'un pique-nique
Mémoire
Memory

Être en paix avec notre histoire, personnelle et familiale

Making peace with our history, personal and family

Le divorce, le deuil, la relation avec son fils : Anne doit dénouer les fils d'une histoire intime pour avancer. Le film explore comment se réconcilier avec son passé, et avec ceux qui nous ont précédés, peut devenir un acte de guérison.

Divorce, grief, her relationship with her son: Anne must untangle the threads of an intimate history in order to move forward. The film explores how making peace with our past — and with those who came before us — can become an act of healing.

Deux femmes face à l'océan
Sens
Meaning

Transformer les épreuves en apprentissage

Turning hardship into learning

Ce qui distingue Anne n'est pas l'absence d'épreuves, mais la manière singulière dont elle choisit de les traverser : comme des occasions d'apprendre. Cette philosophie, forgée dans la maladie, dessine une véritable philosophie du bonheur.

What sets Anne apart isn't the absence of hardship, but the singular way she chooses to move through it: as an opportunity to learn. This philosophy, forged through illness, sketches out a genuine philosophy of happiness.

Anne en consultation médicale
Écriture Writing credit
Un film écrit par Anne et Blandine Massiet du Biest.
A film written by Anne and Blandine Massiet du Biest.

Blandine Massiet du Biest — réalisatrice, montage. Auteure de Frances Hodgkins : Anything but a Still Life (2023, DOC Edge, Meilleur espoir réalisation et Meilleur son) et de Être and to Be (2016).

Blandine Massiet du Biest — director, editor. Author of Frances Hodgkins: Anything but a Still Life (2023, DOC Edge, Best Emerging Filmmaker and Best Sound) and Être and to Be (2016).

Rejoindre le projet Join the project

Un film en développement, à la recherche de partenaires de production.

A film in development, seeking production partners.

Dossier de présentation, budget prévisionnel et extraits disponibles sur demande.

Pitch document, projected budget and footage samples available on request.